Direcția generală multilingvism
Ce este Direcția generală multilingvism?
Multilingvismul este o valoare fundamentală a Curții de Justiție a Uniunii Europene.
Potrivit articolului 42 din Regulamentul de procedură, Curtea înființează un „serviciu lingvistic compus din experți cu o cultură juridică adecvată și o cunoaștere aprofundată a mai multor limbi oficiale ale Uniunii”.
Acest serviciu, denumit Direcția generală multilingvism, este cel mai mare serviciu din cadrul instituției. El asigură accesul la procedurile judiciare și la documente în toate limbile oficiale ale Uniunii. Acestea sunt:
- bulgara
- croata
- ceha
- daneza
- neerlandeza
- engleza
- estona
- finlandeza
- franceza
- irlandeza
- germana
- greaca
- maghiara
- italiana
- letona
- lituaniana
- malteza
- polona
- portugheza
- româna
- slovaca
- slovena
- spaniola
- suedeza
Direcția generală multilingvism este compusă din:
- Direcția de interpretare;
- două direcții de traducere juridică (direcțiile A și B);
- unități funcționale cu atribuții transversale necesare întregului serviciu și care sunt în directa subordine a directorului general.
Pentru mai multe informații privind activitatea Direcției generale multilingvism consultați pagina dedicată multilingvismului.
