Διευθύνσεις Νομικής Μετάφρασης
Η υπηρεσία Νομικής Μετάφρασης του Δικαστηρίου είναι υπεύθυνη για την κάλυψη του συνόλου των μεταφραστικών αναγκών του Δικαστηρίου και του Γενικού Δικαστηρίου. Χωρίζεται σε δύο Διευθύνσεις, τη Διεύθυνση Νομικής Μετάφρασης Α και τη Διεύθυνση Νομικής Μετάφρασης Β. Οι γλωσσικές μονάδες κατανέμονται μεταξύ των δύο Διευθύνσεων.
Οι Διευθυντές επιβλέπουν και τις 24 γλωσσικές μονάδες, οι οποίες καλύπτουν όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης:
- αγγλικά
- βουλγαρικά
- γαλλικά
- γερμανικά
- δανικά
- ελληνικά
- εσθονικά
- ιρλανδικά
- ισπανικά
- ιταλικά
- κροατικά
- λεττονικά
- λιθουανικά
- μαλτέζικα
- ολλανδικά
- ουγγρικά
- πολωνικά
- πορτογαλικά
- ρουμανικά
- σλοβακικά
- σλοβενικά
- σουηδικά
- τσεχικά
- φινλανδικά
Η πολιτική του ΔΕΕ σχετικά με την πολυγλωσσία αποσκοπεί στην εκπλήρωση των υποχρεώσεων που επιβάλλουν οι κανονισμοί διαδικασίας των δύο δικαιοδοτικών οργάνων.
Οποιαδήποτε από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης μπορεί να επιλεγεί ως γλώσσα διαδικασίας και οι μεταφραστικές μονάδες διασφαλίζουν ότι τα έγγραφα κάθε υπόθεσης μεταφράζονται στα γαλλικά, που είναι η γλώσσα των διασκέψεων του ΔΕΕ, και σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα χρειάζεται για την υπόθεση. Μεταφράζουν επίσης τις αποφάσεις του Δικαστηρίου και τις προτάσεις των γενικών εισαγγελέων σε όλες τις γλώσσες με σκοπό τη δημοσίευση. Οι δυνατοί συνδυασμοί μεταξύ όλων των επίσημων γλωσσών της Ένωσης είναι 552.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα έγγραφα που μεταφράζονται, μπορείτε να ανατρέξετε στις εξής σελίδες μας:
- Πολυγλωσσία
- Παρακολούθηση μιας υπόθεσης – Ποιες πληροφορίες είναι προσβάσιμες για το κοινό;
- Ιστότοπος για τη γλωσσική πολιτική
Τα προς μετάφραση κείμενα είναι νομικά έγγραφα με άκρως τεχνικό περιεχόμενο, γι' αυτό και η υπηρεσία απασχολεί μόνο άτομα τα οποία είναι πτυχιούχοι νομικής και έχουν επίσης σε βάθος γνώση τουλάχιστον δύο άλλων επίσημων γλωσσών της Ένωσης εκτός από τη μητρική τους γλώσσα. Είναι γνωστοί ως «γλωσσομαθείς νομικοί». Εάν ενδιαφέρεστε να γίνετε γλωσσομαθής νομικός ή να εργαστείτε για το Δικαστήριο ως μεταφραστής free-lance, μπορείτε να ανατρέξετε εδώ:
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το έργο των Διευθύνσεων Νομικής Μετάφρασης, μπορείτε να ανατρέξετε στον ειδικό ιστότοπό μας για την πολυγλωσσία.
