Direcciones de Traducción Jurídica

El servicio de Traducción Jurídica del Tribunal cubre todas las necesidades de traducción del Tribunal de Justicia y del Tribunal General. Se divide en dos direcciones: la Dirección de Traducción Jurídica A y la Dirección de Traducción Jurídica B. Las unidades lingüísticas se reparten entre las dos direcciones.

Los directores supervisan las 24 unidades lingüísticas, que cubren todas las lenguas oficiales de la Unión:

  • alemán
  • búlgaro
  • checo
  • croata
  • danés
  • eslovaco
  • esloveno
  • español
  • estonio
  • finés
  • francés
  • griego
  • húngaro
  • inglés
  • irlandés
  • italiano
  • letón
  • lituano
  • maltés
  • neerlandés
  • polaco
  • portugués
  • rumano
  • sueco

La política del Tribunal en materia de multilingüismo se deriva de las obligaciones impuestas por los Reglamentos de Procedimiento de ambos Tribunales.

Cualquiera de las lenguas oficiales de la Unión puede ser utilizada como lengua de procedimiento y las unidades de traducción se ocupan de que los documentos de cada asunto se traduzcan al francés, lengua de las deliberaciones del Tribunal, y a las demás lenguas necesarias para ese asunto. También traducen las sentencias del Tribunal y las conclusiones de los Abogados Generales a todas las lenguas para su publicación. Se necesitan 552 combinaciones de lenguas oficiales de la Unión para traducir de cada una de las lenguas a todas ellas.

Para saber más acerca de los documentos que se traducen, consulte nuestras páginas sobre

Los textos que deben traducirse son documentos jurídicos altamente técnicos; por este motivo, solo trabajan en el servicio personas que poseen un título universitario en Derecho y tienen un profundo conocimiento de, al menos, otras dos lenguas oficiales de la Unión diferentes de su lengua materna. Se trata de los «juristas lingüistas». Si está interesado en ser jurista lingüista o en trabajar para el Tribunal como traductor free lance, consulte las siguientes rúbricas:

Para más información acerca del trabajo de las Direcciones de Traducción Jurídica, consulte nuestro sitio web dedicado al multilingüismo.