Direcțiile de traducere juridică
Serviciul de traducere juridică al Curții de Justiție a Uniunii Europene acoperă toate necesitățile în materie de traducere ale Curții de Justiție și ale Tribunalului. El este împărțit în două direcții – Direcția A și, respectiv, Direcția B de traducere juridică. Unitățile lingvistice sunt repartizate în cadrul celor două direcții.
Cele 24 de unități lingvistice, conduse fiecare de un șef de unitate subordonat ierarhic unuia dintre cei doi directori, acoperă toate limbile oficiale ale Uniunii:
- bulgara
- croata
- ceha
- daneza
- neerlandeza
- engleza
- estona
- finlandeza
- franceza
- irlandeza
- germana
- greaca
- maghiara
- italiana
- letona
- lituaniana
- malteza
- polona
- portugheza
- româna
- slovaca
- slovena
- spaniola
- suedeza
Politica Curții în materie de multilingvism decurge din obligațiile Curții stabilite în Regulamentele de procedură ale celor două instanțe.
Oricare dintre limbile oficiale ale Uniunii poate fi utilizată ca limbă de procedură, iar unitățile de traducere se asigură că documentele aferente fiecărei cauze sunt traduse în franceză, limba deliberărilor Curții, și în oricare altă limbă necesară procedurii. Ele traduc de asemenea hotărârile Curții și concluziile avocaților generali în toate limbile în vederea publicării. Pentru a traduce din fiecare limbă în toate celelalte limbi există 552 de combinații posibile de limbi oficiale ale Uniunii.
Pentru mai multe informații privind documentele traduse consultați paginile privind:
- Multilingvismul;
- Parcursul unei cauze – Informații accesibile publicului;
- Politica lingvistică a site‑ului.
Textele de tradus sunt documente juridice foarte tehnice, astfel încât serviciul angajează numai persoane care au absolvit facultatea de drept și care au în același timp o cunoaștere aprofundată a cel puțin încă două limbi oficiale ale Uniunii, pe lângă limba lor maternă. Denumirea funcției acestor persoane este aceea de „jurist‑lingvist”. Dacă sunteți interesat să deveniți jurist‑lingvist sau să lucrați pentru Curte ca traducător freelance, consultați următoarele pagini:
Pentru mai multe informații privind activitatea direcțiilor de traducere juridică consultați pagina dedicată multilingvismului.
