År 2022 i ett nötskal

A | Året i bilder
B | Året i siffror

 
Start Scroll

A | Året i bilder

Januari

70-årsjubileum för Europeiska unionens domstol

Domstolen inleder firandet av sitt 70-årsjubileum. Temat för alla evenemang under året är ”En rättskipning nära medborgarna”. På plattformarna Mastodon och Twitter ser domstolen varje vecka tillbaka på de viktigaste händelserna under de senaste 70 åren av sin existens.
#CJUEen70jours #CJEUin70days

Mars

Elektronisk underskrift införs

Som ett led i digitaliseringen av förfarandet används kvalificerade elektroniska underskrifter för att underteckna tribunalens domar och beslut.

Mars

Talan väcks i målet RT France/rådet

Mot bakgrund av kriget i Ukraina och de sanktioner som Europeiska unionens råd antagit gentemot Ryssland bestrider TV-kanalen RT France inför tribunalen det sändningsförbud som den har ålagts (T‑125/22).

Mars

Talan väcks i målet Hamoudi/Frontex

En syrisk medborgare kräver skadestånd av Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån (Frontex) till följd av byråns olagliga agerande i samband med ”push-back”-operationen i Egeiska havet den 28 och 29 april 2020 (T‑136/22).

April

Talan väcks i målen Polen/kommissionen

Polen angriper vid tribunalen kommissionens beslut att driva in det vite på 500 000 euro per dag som domstolen har beslutat om (C‑121/21 R) i målet om brunkolsutvinning i Turów-gruvorna (T‑200/22 och T‑314/22).

April

Domstolens förhandlingar sänds via ”streaming”

Domstolen inför ett system för webbstreaming av muntliga förhandlingar, avkunnande av domar och uppläsning av förslag till avgöranden för att ge var och en som så önskar möjlighet att närvara vid domstolens förhandlingar, oavsett var vederbörande befinner sig.

Maj

Begäran om förhandsavgörande framställs i målet Tez Tour

Mot bakgrund av covid-19-pandemin ber Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (Litauen) domstolen att tolka direktivet om paketresor och sammanlänkade researrangemang för att klargöra villkoren för att avgiftsfritt säga upp ett paketreseavtal (C‑299/22).

Maj

Final i tävlingen ”European Law Moot Court”

European Law Moot Court anordnades för första gången år 1988 och är världens största moot court-tävling i EU-rätt. Laget från Lunds universitet (Sverige) vann 2022 års upplaga.

Maj

Europadagen

För att fira årsdagen av Schumanförklaringen välkomnar domstolen invånarna i Esch-sur-Alzette, som var Europas kulturhuvudstad 2022. På gatorna i det europeiska kvarteret samtalar grupper av frivilliga från domstolen med medborgarna och svarar på deras frågor. Evenemanget äger även rum på sociala medier, EU Voice och Twitter, med inlägg under hashtaggen #ECJDidYouKnow som handlar om ett måls handläggning och under hashtaggen #AskCuria med svar på frågor som ställts av medborgare.

Maj

En delegation från domstolen avlägger officiellt besök i Kroatien

Domstolens ledamöter träffar premiärministern, regeringsmedlemmar och ordförandena i Kroatiens Högsta domstol respektive Författningsdomstol. Vid en konferens i Zagreb diskuteras samarbete mellan domstolar, förfarandet för begäran om förhandsavgörande, de högsta domstolsinstansernas roll för att säkerställa enhetlighet i rättsordningen, oskäliga villkor i konsumentavtal och den europeiska arresteringsordern.

Juni

Teaterföreställning till minne av domarna G. Falcone och P. Borsellino

Med anledning av 30-årsdagen av de italienska anti-maffia-domarna Giovanni Falcones och Paolo Borsellinos död och till minne av alla dem som försvarar rättsstaten uppförs i domstolens stora förhandlingssal pjäsen LʼUltima estate – Falcone e Borsellino trentʼanni dopo, av Claudio Fava.

Juni

Interinstitutionella innovationsdagar

Domstolen tar emot den interinstitutionella kommittén för digital omställning (ICDT). Under mötet diskuterar EU-institutionernas ansvariga på området informationsteknik och telekommunikation frågor om digital suveränitet, gemensamt utnyttjande av digitala resurser, artificiell intelligens och cybersäkerhet

Juni

Besök av H.E. Katerina Sakellaropoulou, Republiken Greklands president

Domstolens ordförande och ledamöter tar emot Hennes Excellens K. Sakellaropoulou, Republiken Greklands president, för ett arbetsmöte. Hon närvarar vid en allmän presentation av domstolen och av systemet med flerspråkighet.

Juli

EU:s domstolsnätverk sammanträder

Europeiska unionens domstolsnätverk inrättades för att stärka dialogen mellan medlemsstaternas författningsdomstolar och högsta domstolar. Dess ledamöter träffades för att samtala i synnerhet runt temat ”En rättskipning nära medborgarna”.

Juli

Begäran om förhandsavgörande framställs i målet RTL Nederland och RTL Nieuws

Det nederländska justitie- och säkerhetsministeriet vägrar att ge pressorganet RTL Nederland tillgång till information om det kraschade MH17-planet (som sköts ned år 2014 över Ukraina) av sekretesskäl. Raad van State (Nederländerna) frågar domstolen om en sådan vägran är förenlig med informations-och yttrandefriheten (C‑451/22).

September

Domstolen och hälsokrisen

Europeiska revisionsrätten framhåller i sin revisionsrapport domstolens sätt att hantera covid-19 pandemin. Domstolen reagerade snabbt och visade prov på flexibilitet. Redan gjorda investeringar i digitalisering kom till god användning.

September

Domstolens besök i Rom

Ledamöter från domstolen och den italienska författningsdomstolen träffas i Rom för att diskutera teman såsom nationell identitet, medlemsstaternas likhet inför fördragen, rättsstatsprincipen och domarnas oberoende samt unionsrättens företräde.

September

Val av ordförande, vice ordförande och avdelningsordförande vid tribunalen samt partiell förnyelse av denna instans

I samband med den partiella förnyelsen av tribunalen omväljs Marc van der Woude (Nederländerna) av sina domarkolleger till tribunalens ordförande för en period på tre år. Detsamma gäller Savvas S. Papasavvas (Cypern), som omväljs till tribunalens vice ordförande. Tribunalens domare väljer också bland sig tio avdelningsordförande för en period på tre år.

September

Begäran om förhandsavgörande framställs i målet Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl

Verwaltungsgerichtshof (Österrike) frågar om kvinnornas situation i Afghanistan efter talibanernas maktövertagande utgör en typ av förföljelse som ger rätt till flyktingstatus (C‑608/22).

Oktober

Öppet hus

För att öka allmänhetens kunskap om domstolens roll och unionens värderingar välkomnas allmänheten av domstolens personal och ledamöter under en dag med öppet hus. De får där lära sig om institutionen och hur den fungerar, men också om hur ett mål handläggs och hur olika avdelningar arbetar.

November

Ceremoni för att presentera frimärket som ges ut till minne av domstolens 70-årsjubileum

I samarbete med domstolen ger Post Luxembourg ut ett minnesfrimärke för att uppmärksamma institutionens 70-årsjubileum. Detta initiativ är en del av en lång tradition av firande av domstolens viktiga årsdagar.

November

Besök av en delegation från Ukrainas högsta domstol

En delegation från Ukrainas högsta domstol besöker EU-domstolen inom ramen för landets anslutningsförfarande till Europeiska unionen. Ukraina har sedan juni 2022 status som kandidatland. Mötet syftar till att etablera ett samarbete mellan de två domstolarna, särskilt när det gäller unionens grundläggande värderingar.

December

Särskilt domarmöte

Detta årliga evenemang hålls i form av ett särskilt domarmöte. Som huvudgäster deltar ordförandena för medlemsstaternas högsta domstolar, ordförandena för Europadomstolen och Efta-domstolen, samt domstolens tidigare domare. Domarmötets tema är ”En rättskipning nära medborgarna” och inleds med visning av en kortfilm som skildrar domstolens historia sedan dess inrättande med hjälp av arkivmaterial, tal av institutionens ledamöter och intervjuer med professorer i juridik.

December

Högtidlig sammankomst med anledning av domstolens 70-årsjubileum

Domstolen bjuder in Luxemburgs högsta myndigheter, höga representanter för Europeiska unionens institutioner och deltagarna i domarmötet till en direktsänd högtidlig sammankomst. Sammankomsten högtidlighåller minnet av den högtidliga sammankomst som hölls för 70 år sedan med anledning av inrättandet av Europeiska kol-och stålgemenskapens domstol.

December

Konferensen ”Bâtisseurs dʼEurope” (”Vi som bygger Europa”)

Firandet avslutas med ett interaktivt möte mellan gymnasieelever från olika medlemsstater, som närvarar på plats eller deltar på distans via videokonferens, och höga företrädare för EU-institutionerna.

B | Året i siffror

Institutionen år 2022

Budget år 2022: 465 miljoner euro

81 domare

11 generaladvokater

page-s1.sub-2.region-1.infographic-2.paragraph-4

page-s1.sub-2.region-1.infographic-2.paragraph-5

page-s1.sub-2.region-1.infographic-2.paragraph-6

page-s1.sub-2.region-1.infographic-2.paragraph-7

page-s1.sub-2.region-1.infographic-2.paragraph-8

page-s1.sub-2.region-1.infographic-2.paragraph-9

page-s1.sub-2.region-1.infographic-2.paragraph-10

page-s1.sub-2.region-1.infographic-2.paragraph-11

Verksamhetsåret (domstolen och tribunalen)

1 710 anhängiggjorda mål

1 666 avgjorda mål

2 585 pågående mål

173 288 inlagor som förts in i kansliernas register

Genomsnittlig handläggningstid: 16,3 månader

16,4 månader Domstolen

16,2 månader Tribunalen

Andel rättegångshandlingar som lämnats in via e-Curia:

87 % Domstolen

94 % Tribunalen

9 365 användarkonton för e-Curia

e-Curia är en it-applikation som tillhandahålls av EU-domstolen och som gör det möjligt för parternas ombud i mål vid domstolen och tribunalen och för nationella domstolar i samband med begäran om förhandsavgörande att utväxla rättegångshandlingar med kanslierna elektroniskt.


e-Curia: It-applikationen som möjliggör utbyte av juridiska handlingar
se videon på YouTube

Språktjänsten

Domstolen är en mångspråkig dömande institution och måste därför kunna handlägga ett mål oavsett vilket av EU:s officiella språk som talan har väckts på. Domstolens avgöranden publiceras därefter på samtliga officiella språk.

24 möjliga rättegångsspråk, det vill säga

552 möjliga språkkombinationer

612 juristlingvister som översätter de skriftliga handlingarna

1 281 000 sidor att översätta

1 279 000 översatta sidor

71 tolkar för förhandlingar och sammanträden

526 förhandlingar och sammanträden där simultantolkning har tillhandahållits

Vid domstolen översätts dokument i enlighet med tvingande språkregler som innebär att alla EU:s 24 officiella språk kan användas i förfarandet. De dokument som översätts är alla mycket komplicerade juridiska texter. Detta är skälet till att domstolens översättningstjänst bara anställer juristlingvister, med en fullständig juristutbildning och fördjupade kunskaper i minst två officiella språk utöver modersmålet.


Flerspråkighet vid EU-domstolen – En garanti för rätten till domstolsprövning på lika villkor
se videon på YouTube

go to top