А | Въведение на Секретаря

Секретарят на Съда, който е генерален секретар на институцията, управлява административните служби под ръководството на председателя. Той разказва за ангажираността на службите в подкрепа на правораздавателната дейност през годината, в която трябваше да се справят с непознати предизвикателства.

Alfredo Calot Escobar

Секретар на Съда


В индивидуален мащаб 2020 г. бе изпитание за всички заради ограниченията, болестта и несигурността, които я бележат.

За управлението на службите на институцията тя представляваше значително предизвикателство, посрещнато с решимост, методичност и гъвкавост. В съвсем кратък срок начинът на функциониране на институцията трябваше да претърпи пълна метаморфоза. Нито една служба не бе пощадена от необходимостта да се адаптира, да обновява, да се преоткрива.

За щастие, институцията имаше възможност да се опре на структурата и процедурите, предвидени за кризисни положения. Структурата се основава на кризисно звено, компетентно да приема най- важните решения за цялата институция, свързани с кризисното положение и неговото развитие. То взема произтичащите от него общи мерки (режим на работа от разстояние, общи мерки за управление на персонала...). След това общите решения се изпълняват от центъра за кризисно управление (ЦКУ), включващ представители на всички оперативни звена, обезпечаващи непрекъснатостта на дейностите във всяка служба. На редовните си срещи ЦКУ подготвяше и обратна информация за кризисното звено, позволяваща да се определят водещите насоки за управление на кризисното положение.

Описаният механизъм за ръководство и управление, основан на тясно сътрудничество между службите и двете съдилища в институцията, даде възможност за съгласувани действия, организирани около три общи, взаимозависими цели: гарантиране на здравната безопасност на персонала и лицата, на които се налага да присъстват в помещенията на институцията, осигуряване на непрекъснатост на съдебната дейност и съдействие на персонала.

За да се гарантира здравната безопасност в сградите на инс тит у ци ята и д а се предотврати рискът от заразяване на персонала, още на 10 март се взема решение, че задачите, които позволяват, ще се изпълняват от дома на лицата, на които са възложени. Този режим на работа у дома става общоприложим и задължителен от понеделник, 16 март, още преди решението на националните власти за налагане на здравни ограничения. Забранява се достъпът до помещенията на Съда, освен за лица, изпълняващи основни функции, които не могат да се осъществяват от разстояние. Благодарение на постоянното проследяване на здравната обстановка и на промените в уредбата в Люксембург и съседните страни, осъществявано от службата за сигурност и от медицинската служба в регулярно сътрудничество с люксембу ргските в лас ти, ре жимът се приспособяваше в рамките на различни фази с цел постигане на равновесие между здравните условия, броя на лицата в сградите, поддържането на правораздавателната дейност и нуждите на персонала.

Успоредно с режима на работа от разстояние един от ключовите инструменти за защита на здравето на хората бе определянето и прилагането на прецизни и строги здравни протоколи. За да продължи да се осъществява съдебната дейност на Съюза, Съдът отново отворя съдебните си зали на 25 май. Необходимо е управление — от гледна точка на логистиката и здравната безопасност — на ежедневното присъствие в сградите не само на членове на персонала, които да организират съдебните заседания, а и на адвокати и представители от целия Европейски съюз. Пълният набор от въведените, особено стриктни мерки (мерене на температура при влизане в сградите, задължително носене на маска в общите зони и по време на заседанието, спазване на физическо отстояние чрез разделяне на потоците на движение, дезинфекция на посещаваните места, инсталиране на съоръжения за дистрибуция на водноалкохолен гел, защитни прегради, указателни знаци и табели и заостряне на вниманието с помощта на различни комуникационни средства) позволява да се гарантира най-високо ниво на защита на всички участници, като същевременно им се предлагат задоволителни условия на прием.

Възобновяването на откритите съдебни заседания е необходимо за обезпечаване на непрекъснатост в предоставянето на обществената услуга на европейското правос ъ дие. Преди възобновяване на заседанията съдебната дейност се поддържаше с работа по делата от разстояние, по-специално чрез адаптиране на процесуалните правила. На специален раздел на уебсайта на институцията представителите на страните бяха надлежно информирани относно процесуалните последици, произтичащи от кризисните условия, и относно мерките, приети от секретариатите на съдилищата.

От техническа гледна точка, от февруари информационните служби на институцията ускоряват прилагането на програмата за осигуряване на оборудване за работа от разстояние. Честотната лента бе 10-кратно увеличена в рамките на няколко седмици след датата на първоначалните здравни ограничения и съвсем скоро всички слу жби имаха на разположение обезопасена система за аудио-, а след това и видеоконферентна връзка.

Както подробно е описано на следващите страници, институцията въвежда новости в отговор на затрудненията за пътуване на някои представители на страните по дела. Плод на забележително сътрудничество между службите, двете съдилища и техните секретариати, проектираната уникална система за участие в съдебни заседания от разстояние с видеоконферентна връзка дава възможност и за симултанен устен превод, при необходимост от и на 24-те официални езика на Съюза.

Накрая, с оглед на ефективното управление на ресурсите, редовно се извършваше временно преразпределяне на някои служители, които предвид функциите си имаха спад в дейността, към служби, които за сметка на това бяха свръхнатоварени. Солидарността и взаимното обогатяване на компетенции и опит бяха полезни за преодоляване на трудностите и ще продължат да бъдат ценени с оглед на успешното връщане на персонала в сградите на институцията.

Последната цел в рамките на управлението на кризата бе оказването на съдействие на персонала през целия период, изпълнен с неизвестност и трудности в личен план.

Специално внимание се отделя както на хора, заболели от вируса или изложени на опасност от заразяване, така и на хора, намиращи се в изолация или грижещи се за деца у дома. Те получават съдействие от службата за човешки ресурси, медицинските лица на институциите, медицнските сестри от медицинската служба и психолога-консултант. С подход на загриженост ръководителите на служби също отчитат тези специфични положения, за да приспособят реда и условията за изпълнение на функциите на съответните лица.

Освен това, още с наближаване на кризата институцията отдели специално внимание на необходимостта да осигури ясна, достъпна, последователна и уместна комуникация в отношенията с персонала. Бяха въведени допълващи се, структ урирани канали за комуникация, всеки със своето конкретно предназначение: уебсайт с цялата относима информация, важни съобщения, изпращани на личните и служебните адреси от нарочен функционален адрес и по SMS, съобщения до персонала от оперативно естество по електронната поща, които да информират редовно за развоя на положението и въведените съпътстващи мерки.

Беше разширен кръгът от предлагани от разстояние обучения (e-learning), за да могат сътрудниците да продължат да развиват своите компетенции. Висшето и средно ръководство също премина специално обучение за управление на екипи от разстояние.

Бяха осъществени две проучвания сред целия персонал и ръководството, за да се направи оценка на удовлетвореността от установените правила за работа както с оглед въвеждането на някои корекции, така и за очертаване на по- дългосрочните перспективи по отношение на внесените по време на управлението на кризата нововъведения.

Накрая, в рамките на междуинституционния кръг, включващ Колегията на ръководителите на администрацията на институциите и органите, установени в Люксембург, още през декември 2020 г. бяха положени основите на сътрудничество с компетентните люксембургски власти, за да могат институциите да допринесат максимално съобразно средствата, с които разполагат, за успеха на ваксинационната кампания на своя персонал.

Кризата, свързана с пандемията, и необходимостта да се намерят решения за справяне с последиците по отношение на организацията на институцията доведоха до впечатляващо ускоряване на промени, които бяха в процес на осъществяване или само предмет на обмисляне.

Извън удовлетворението, че заедно успяхме да запазим дейността на равнище почти еквивалентно с досегашното, да продължим работата по проектите и едновременно с това да предложим максимално добри условия за , управлението през този непознат за институцията период позволи да се съзрат очертанията на трайни, положителни промени в начина на мислене относно методите на работа и дори относно самото трудово правоотношение, както и възможностите, предлагани от виртуалното присъствие.

Работата у дома (пълна или частична) е реалност за целия персонал от 16 март 2020 г. насам. С въвеждането на тази организация, наложена по силата на обстоятелствата, постепенно, по естествен път се откроиха приоритетите, свързани с новата обстановка: дематериализиране и опростяване на процесите на вземане на решения, повече самостоятелност за сътрудниците и осигуряването на качеството на техните престации, преразглеждане на равновесието между професионалния и личния живот, солидарност в рамките и с институцията, доближаване до външните събеседници — организации и граждани — благодарение на възможностите, предлагани от новите технологии.

Когато ограниченията, свързани с пандемията, се отдалечат, институцията следва да съхрани плодовете на тези процеси на развитие при завръщането си към професионален живот в условия, които ще бъдат нови и обогатени от натрупания опит. Препятствията, които се наложи да преодолеем, са и опит, който ни направи — заедно и поотделно — по-силни, отговорни и солидарни. Това, че институцията съумя да се справи успешно при толкова неблагоприятни обстоятелства, бе постигнато благодарение на ангажираността и сплотеността на нейните сътрудници, както и на отдадеността и загрижеността на ръководството. И в утрешния ден институцията ще може да разчита на тези качества, за да подготви завръщането на персонала и да бъде единна в среда на възобновени организационни параметри, сред които мобилност и отговорност.

Alfredo Calot Escobar

Секретар на Съда

Б | Етапите на управление на кризата

С оглед на здравната обстановка в Европейския съюз и предвид мерките, приети от властите в Люксембург и другите държави членки, от 10 март Съдът решава, че задачите, за които това е възможно, ще се изпълняват у дома от лицата, които трябва да ги осъществяват. На 13 март 2020 г., предвид развитието на здравната обстановка в Европа и за да избегне разпространението на вируса, като едновременно с това запази правораздавателната си дейност, Съдът инструктира персонала да работи у дома, считано от 16 март, с изключение на лицата, натоварени с изпълнението на критични функции. Императивното изискване на институцията е защитата на персонала и участниците в съдебните заседания при максимално ограничаване на отрицателните последици от положението, породено от пандемията от COVID-19 за правните субекти и правораздаването в Европа. При осигуряване на непрекъснатост в предоставянето на обществената услуга на европейското правосъдие и по-нататъшния ход на производствата институцията посрещна непознато до момента технологично и човешко предизвикателство.

Всеобщ режим на работа от разстояние

Правилата, въведени през март 2020 г.

Въз основа на изградените структури и процедурите, установени за управлението на кризисни положения, са взети всички мерки за ограничаване на посещенията в сградите на Съда, едновременно с осигуряването на възможност за продължаване на дейността на съдилищата и службите при условия, възможно най-близки до обичайните, но неизбежно съобразени с изключителните обстоятелства.

Защита на персонала

На 13 март 2020 г. институцията инструктира персонала да не присъства в сградите на Съда, освен в конкретни неотложни случаи. Ранното въвеждане на стратегия за компютърно оборудване позволява осигуряването на достъп от разстояние за много голяма част от персонала още през март, а през следващите седмици постепенно и за всички останали негови членове.

Продължаване на правораздавателната дейност

Най-напред предвидено за периода до 27 март, спирането на съдебните заседания за изслушване на устните състезания е продължено до 25 май поради действащите ограничения за пътуване. Секретариатите на двете съдилища се свързват с представителите на страните, за да ги информират за тези отлагания и ги запознаят с допълнителни уточнения за по-нататъшния ход на производствата, а на уебсайта на институцията се открива отделна страница.

При все това през посочения период се обезпечава ходът на спешните съдебни производства и продължава гледането на делата, намиращи се на етап от производството, който позволява решаване на спора. Между 16 март и 25 май Общият съд приключва 51 дела, Съдът постановява 79 решения и са представени 47 заключения.

Разглеждането на делата е адаптирано спрямо обстоятелствата: вземане на решения чрез писмена процедура, отправяне на писмени въпроси до страните, провеждане на съдебни заседания за обявяване на съдебни решения и заключения, съсредоточени в рамките на един ден седмично, адаптиране на условията за регистрация за достъп в e-Curia (приложение, което позволява подаването и връчването на процесуални документи по електронен път).

Възобновяване на съдебните заседания и частично завръщане на персонала

Адаптирани правила от май 2020 г.


Възобновяване на съдебните заседания за изслушване на устните състезания

Съдебните заседания за изслушване на устните състезания са възобновени на 25 май 2020 г. Службите на Съда въвеждат строги здравни протоколи, които да позволят провеждането на съдебни заседания при най-добри условия за безопасност за всички участници в процеса, включително обществеността предвид принципа на публичност на съдебните заседания.

Страните, които не могат да пътуват, по изключение и при определени условия участват в устните състезания от разстояние. За целта институцията разработва специална система за видеоконферентна връзка, даваща възможност за симултанен превод от и към 24-те езика на производство. Специфични здравни мерки са въведени и за устните преводачи, които работят, но само по един човек в кабина.

Максимум

30%

от списъчния състав в сградите

Персоналът се завръща частично в сградите на Съда, за да могат да се изпълняват задачи, които не е възможно да се осъществяват от разстояние, специално във връзка с възобновяването на съдебните заседания в Съда и Общия съд. Работата у дома остава правило с цел да се ограничи присъствието на лицата в сградите до необходимото за функционирането на институцията предвид възобновяването на съдебните заседания, тоест между 20 и 30 % от списъчния състав.

На място трябваше да се следи за спазването на най-строги правила за хигиена и отстояние, определени съгласувано с медицинската служба на институцията.

Поради подобряване на здравната обстановка, временно, считано от 21 септември, този режим е разширен, до определена пределна стойност, съответстваща на максималния брой, установен съгласувано с медицинските лица на институцията, ежедневно допустими присъствия в сградите, за да се гарантира полезното действие на здравните протоколи. На 26 октомври обаче поради влошаването на здравната обстановка в Люксембург се налага да бъде възстановен предходният режим на достъп до сградите на институцията само с цел организиране на съдебни заседания и съвещания.

В | Равносметка за дейността на Съда по време на пандемията

Продължаването на правораздавателната дейност на Съда по време на пандемията намира израз в мерки, въведени, за да се гарантира доброто функциониране на европейското правосъдие, но и за да продължи информирането на гражданите на Съюза за техните права и дейността на европейските съдилища. С разработването на система, даваща възможност за участие в устните състезания от разстояние със симултанен превод, а така също и с вътрешните и външните си комуникационни дейности Съдът проявява инициативност и гъвкавост. Тъй като достъпът до сградите на институцията е забранен, а впоследствие подчинен на строги здравни правила, обичайната дейност, свързана с посещения на обществеността и от специалисти, както и прегледът на място на библиотечния фонд по необходимост стават по-редки, но са намерени алтернативни решения.

252 съдебни заседания за изслушване на устните състезания

Видеоконферентни съдебни заседания (между 25 май и 22 декември)

40 пред Съда

38 пред Общия съд

Между 25 май и 22 декември 2020 г. се провеждат общо 225 съдебни заседания за изслушване на устните състезания (някои от които включват по няколко дела, по които устните състезания са пред един и същ съдебен състав). От тях в 40 заседанията пред Съда някои от страните (между една и четири) участват от разстояние с видеоконферентна връзка, а пред Общия съд от разстояние някои от страните (между една и три) участват в 38 заседания.

Не прекъсват институционният живот и административната дейност: между март и декември 2020 г. институцията посреща нови членове. Встъпването в длъжност на новия френски генерален адвокат, Jean Richard de la Tour, става повод за нововъведение: той полага клетва от разстояние, на компютърните монитори и в присъствието на председателя Lenaerts, първия генерален адвокат Szpunar и секретаря Calot Escobar. По-късно, на 10 септември Athanasios Rantos, гръцки генерален адвокат, а на 6 октомври Jan Passer, чешкият съдия в Съда, и Ineta Ziemele, латвийският съдия в Съда, имат възможност да положат клетва лично пред Съда, отново при спазване на необходимите здравни мерки за защита.

Всички служби на институцията трябваше да адаптират вътрешните си комуникации след месец март. Екипите имат възможност да се събират и да продължат работата си от разстояние с помощта на видеоконферентна връзка. Организират се средно над 150 видео- или аудиоконференции седмично за нуждите на вътрешни или междуинституционални срещи.

Що се отнася до външната комуникация, Съдът провежда редица дейности от разстояние благодарение на социалните мрежи и технологиите, за да достигне както до специализирана, професионална аудитория, така и до широката общественост, а неговите актове да продължат да бъдат подходящо отразявани.

През цялата година Съдът също успява да организира 29 протоколни прояви с лично присъствие при особено високи изисквания, а също 5 официални посещения и 5 тържествени съдебни заседания. Така Съдът посреща 171 национални магистрати. Въпреки че повечето от тези посещения се състоят преди ограниченията в достъпа, наложени от борбата срещу разпространението на коронавируса, в няколко случая Съдът съумява да бъде домакин на важни събития (тържествено поемане на задължения от членовете на Европейската прокуратура на 28 септември, тържествено съдебно заседание за встъпване в длъжност на съдиите Ineta Ziemele и Jan Passer на 6 октомври), чието провеждане трябва да бъде съобразено със здравните ограничения.

Накрая, членовете и персоналът на институцията могат да разчитат на фонда на библиотеката, съдържащ цели 285 000 тома (от които 155 000 са произведения главно в областта на правото на Европейския съюз), над 6 300 електронни книги, 490 абонамента за печатни периодични издания и няколко стотин в електронен формат, достъпни чрез бази данни (над сто). В рамките на публикуването на съдебната практика през 2020 г. в Сборника са поместени 35 193 документа. След 13 март 2020 г. информационното звено въвежда различни средства за използване на документалните ресурси от разстояние, за да компенсира затварянето на читалнята за потребители (159 сканирани единици при поискване и 724 произведения, заети с помощта на „Biblio-drive“, автономна система за заемане и връщане на книги).

page-s3.sub-3.region-2.graph-1.paragraph-1

page-s3.sub-3.region-2.graph-1.paragraph-2

page-s3.sub-3.region-2.graph-1.paragraph-3

Съдебните заседания за изслушване на устните състезания от разстояние

В отговор на ограниченията за пътуване, наложени от държавите членки, институцията разработва система за видеоконферентна връзка, позволяваща по изключение на представителите на страните, които не могат да пътуват до Люксембург, да участват от разстояние в съдебното заседание при условията на многоезичие. Двама потребители на системата споделят опита си в тази връзка.

Устни състезания от разстояние

Разказ на представителя на правителството на Република Латвия по дела пред Съда, г-жа Viktorija Soņeca, директор, Министерство на правосъдието на Латвия

„За мен е чест, че Съдът на Европейския съюз (Съдът) ме покани да разкажа за опита си от използването на видеоконферентната връзка в заседанията за изслушване на устните състезания в Съда и да споделя впечатленията си от системата.

Най-напред трябва да се подчертае, че цифровизацията в Европейския съюз започна далеч преди 2020 г. Тази година обаче ще остане в историята не само заради COVID-19 и последиците от него, но и като повратна точка в цифровизацията и използването на видеоконферентната връзка в заседанията пред Съда.

Причината е, че въпреки дългия списък негативни последици от COVID-19, пандемията улесни придобиването на нови цифрови компетенции и ускори въвеждането на цифрови технологии в ежедневието. В рамките на този процес предприятията, институциите и хората започнаха да прилагат цифрови технологии както за да улеснят ежедневието си, да работят по-добре и по-ефикасно, така и за да подобрят комуникацията с националните съдилища и Съда.

През 2020 г. държавите членки и страните по висящите пред Съда производства имаха възможност да участват с видеоконферентна връзка в съдебните заседания за изслушване на устните състезания пред Съда. Благодарение на тази технология държавите членки и страните излагаха позицията си в съдебните заседания за изслушване на устните състезания и отговаряха не само на въпросите, поставени от Съда, но и на въпроси и бележки от останалите страни и държавите членки. Както в присъственото съдебно заседание за изслушване на устните състезания, по време на видеоконферентна връзка има осигурено устен превод, а това е възможно благодарение на огромния труд на устните преводачи, които превеждат симултанно изказванията в съдебните заседания, така че всички участници да могат да разберат това, което се казва.

Протичането на съдебните заседания за изслушване на устните състезания не се промени с изключение на това, че представителите на държавите членки и на страните можеха да останат в страната си и да участват от разстояние. Тази възможност, разбира се, носи определени предимства като удобството, сигурността и спестеното време за пътуване, но и неудобства като например невъзможността да се усети духът на Съда, онова нестихващо усещане за респект при всяко влизане в съдебната зала, за да пледираш лично пред него.

Трябва да се подчертае, че като направи възможно използването на видеоконферентната връзка в съдебни заседания за изслушване на устните състезания, Съдът показа, че може да се адаптира към обстоятелствата, а делата трябва да продължат своя ход въпреки здравната криза.“

Новите предизвикателства в устния превод от разстояние

Разказ на г-н Ignasi Vancells Mora, конферентен преводач на свободна практика

Провеждането на съдебни заседания, в които страните участват от разстояние, се отрази в значителна степен на работата на устните преводачи.

Устен преводач на свободна практика от испанска кабина, който работи редовно в Съда, обяснява с какво е била (и все още е) свързана работата на устния преводач в европейските институции, и по-специално в Съда, през 2020 г.

„2020 г. бе нетипична за всички. За устните преводачи, независимо какви, пандемията най-напред доведе до цялостно преустановяване на дейността преди всичко поради отмяната на международните срещи. При възобновяването им условията на работа бяха напълно различни. За устните преводачи на свободна практика тази нова „нормалност“ повдигна редица въпроси: как да се стигне до съответното място при наличие на ограничения за пътуване и какви са подходящите здравни и технически условия на труд? Видеоконферентната връзка, която позволи провеждането на срещи онлайн, беше свързана с редица неизвестни относно надеждността на дистанционните връзки и качеството на звука, което рядко е равностойно на това в залата. Нужни са двойно повече усилия за разбиране на говорещия, а умората настъпва по-бързо отпреди.

Същевременно намирам, че в Съда връзките от разстояние по време на заседанията обикновено са с добро качество. Несъмнено не е възможно да се гарантира оптимално качество във всеки момент, но според мен е направено всичко това да бъде постигнато, по-специално благодарение на предварително проведените тестове с устните преводачи. Освен това е свършена отлична комуникационна работа за предварителното информиране на страните и устните преводачи за промените, свързани с новите правила за работа и необходимата подготовка. В момента на сключване на договора устните преводачи на свободна практика се уведомяват ясно за тях.

Институцията полага забележителни усилия, за да гарантира запазването на възможно най-добри условия на труд. Бях впечатлен от последователността, с която се изпълняват строгите здравни мерки: извън обичайното в това отношение устните преводачи не използват нито общи предмети (преносими компютри, слушалки), нито общи офиси.

Вече дори не сме в една и съща кабина, поради което общуването или просто слушането на превода на колегите сега е доста по-трудно. Това може да попречи да използваме една и съща терминология. Трябва предварително да се съгласуваме. При някакво затруднение (терминологичен въпрос, технически проблем и пр.) става по-сложно да си помагаме по време на работа. По някои въпроси общуваме с жестове, във връзка с други по GSM или със съобщения.

При това положение подготовката за съдебното заседание е от основно значение, а впрочем Съдът е единствената институция, в която преводачите на свободна практика ѝ посвещават един работен ден също като щатните преводачи. В това отношение на практика не откривам разлика след началото на пандемията. Нашите колеги са все така услужливи, макар вероятно по-често да прибягваме до електронната поща или до SMS-и и макар в коридорите вече да няма неформални разговори.

Мисля, че в началото много хора бяха уплашени, съзирайки последиците от пандемията за нашата професия. След първоначалния шок обаче започнаха да се търсят решения и сега сме подготвени да напускаме утъпкания коловоз.“

Връзките с обществеността

През 2020 г. продължава диалогът с юристите и широката общественост. Традиционните канали са запазени, но във виртуална среда той се засилва благодарение на видеоконферентната връзка и платформите на социалните мрежи.

127 групи посетители

или 3 729 лица

21 виртуални посещения или 798 лица

Използването на традиционни средства за комуникация от Дирекция „Комуникация“ продължава, но акцент е поставен върху засиленото използване на социалните медии. Между 16 март и 22 декември 2020 г. са публикувани 142 прессъобщения. Профилите на Съда в Twitter и LinkedIn (на френски и английски) се използват за представяне на актуалните събития в Съда: в Twitter на вниманието на „последователите“ са публикувани 668 съобщения. Тези съобщения имат за цел по-специално, от една страна, да привличат вниманието към основните дела, чието разглеждане предстои през идната седмица, и от друга страна, да съобщават за публикуването на прессъобщенията.

Организирането на посещения е важна за Съда дейност с оглед на политиката му на откритост и разпространение на познания, насочена не само към юристите и студентите по право, но и към европейските граждани. Въведените от март 2020 г. здравни мерки спират организирането на такива посещения и приема на посетители. Макар общите данни — 127 групи с общо 3 729 посетители — неизбежно да са по-ниски отколкото през предходните години (18 099 души през 2019 г.), Съдът съумява да открие нови средства, за да направи сградите и дейностите си достъпни от разстояние. Той предлага срещи в дигиталните платформи със служители на Съда, даващи възможност за виртуална обиколка на сградния комплекс на Палатата, както и уебинари „по поръчка“ в рамките на два дни с участието на членове, съдебни помощници и администратори в Съда. Уебинарите правят съответните презентации достъпни за 798 души в рамките на 21 виртуални посещения.

1 ян. - 31 дек.

са публикувани 173 прессъобщения

2 292 текста на различни езици

702 съобщения, публикувани в Twitter

273 съобщения в LinkedIn

17 174 искания за информация от страна на граждани

С помощта на Дирекция „Комуникация“ Съдът изпраща 173 прессъобщения (или общо 2 292 текста на различни езици), с които информира професионалистите и широката общественост (3 366 получатели в списъците за разпращане на имейли) за свои решения, но и за важни събития от живота на институцията. Посещенията на сайта curia.europa.eu са над 6,6 милиона и са прегледани над 27 милиона страници.

Институцията продължава да присъства в социалните мрежи, като изпраща 702 „туита“ през Twitter от двата си профила, на френски и английски език. 273 съобщения са публикувани и в LinkedIn.

Поради невъзможността за присъствени срещи, каквато е провежданият ежегодно Ден на отворените врати, се взема решение да се оползотвори потенциалът на социалните медии, за да може обществеността от цял свят да се запознае с работата на Съда. Три виртуални събития се организират изключително и само в социалните медии: по повод Деня на Европа (9 май), Европейския ден ден на правосъдието (24 октомври) и годишнината от основаването на Съда (4 декември) и включват представяне на решения на Съда, клипове по някои теми от съдебната практика, както и време за въпроси и отговори. Благодарение именно на тези събития „последователите“ на Съда продължават да се увеличават през цялата година и надхвърлят 90 000 в LinkedIn и 100 000 в Twitter. Трите събития генерират в Twitter общо 1 713 000 впечатления (случаите, в които ползватели са видели „туита“) и 258 000 в LinkedIn.

Успоредно с това за журналисти се организират онлайн срещи с медиите, посветени на актуалната процесуална дейност. Общо 94 журналисти участват в 11-те срещи с медиите.

В съответствие с приложимата уредба Съдът предоставя достъп до своите административни документи и исторически архиви по 103 постъпили молби. Той също така отговаря на 17 174 искания за информация от страна на гражданите, отнасящи се както до висящи дела, така и до съдебната практика, начина му на работа и компетентността му.

Накрая, Съдебната мрежа на Европейския съюз, създадена през март 2017 г. по повод на 60-ата годишнина от подписването на Римските договори, в която участват конституционните и върховните съдилища на държавите членки, провежда няколко срещи с видеоконферентна връзка, в рамките на две тематични групи, „Иновации“ и „Правна терминология“. Срещите са повод за обмен на информация за използването на новите технологии в подкрепа на правораздавателната дейност и за споделяне на ресурси за писмен превод, които биха могли да се използват от националните съдилища.

Приносът на Генерална дирекция „Многоезичие“ към непрекъснатостта в работата на институцията

от Thierry Lefèvre, генерален директор „Многоезичие“

Многоезичието е част от самия ход на производствата пред Съда. В противен случай гражданинът не би могъл да получи достъп до европейската правосъдна система или нейната практика, а тя се явява източник на права и задължения. Затова, при рязката поява на здравната криза, Генерална дирекция „Многоезичие“ (ГДМ) бе длъжна да обезпечи изпълнението на възложената ѝ мисия, опазвайки безопасността на персонала.

Конкретно, докато пандемията набираше скорост, първите месеци от годината преминаваха гладко. От края на февруари ГДМ задейства кризисното си оперативно звено и разгледа възможността за прилагане на своите планове за непрекъснатост в тясна координация с останалите служби на Съда и кабинетите на съдиите и генералните адвокати.

На 13 март, три дни преди налагането на здравни ограничения в страната, всички служители бяха уведомени, че ще работят извън сградите на Съда. Абсолютен приоритет получиха здравната защита на колегите и предотвратяването на разпространението на вируса. След постигането на тези две цели приоритет в действията на ГДМ бе осигуряването на непрекъснатостта на служебната дейност. Най-напред бяха нужни гъвкавост и креативност в управлението на конкретни аспекти на кризата, а след това издръжливост заради непредвидената и впрочем все още несигурна продължителност на кризата.

Що се отнася конкретно до правния превод, в началото на здравните ограничения и при наличие на основателни причини колективните, както и индивидуалните цели отчитаха личното положение на персонала в генералната дирекция (изолация, деца у дома и др.). Тъй като кризата е всеобща, временният спад в капацитета за писмен превод се компенсира от по-слабото търсене. Впоследствие организационните мерки и ангажираността на всички, в съчетание с ползите от непрекъснатите инвестиции в нови технологии и оптимизирано възлагане на външни изпълнители, позволиха да се възстанови производственият капацитет, така че в нито един момент не бе компрометирана непрекъснатостта на служебната дейност.

При устния превод въпросът за непрекъснатостта се очерта по различен начин. Действително съдебните заседания трябваше да бъдат отменени или отложени за след 25 май. Поради това периодът между 13 март и 25 май бе оползотворен за изготвянето на протокол за провеждането на съдебните заседания, целящ да осигури здравната безопасност на всички участници, например чрез ограничаване на използването на всяка кабина за устен превод само от един преводач. Освен това, предвид трудностите при пътуване, които представителите на страните, участващи в устните състезания, все още изпитваха, бе въведена система за участие в съдебните заседания от разстояние, която позволи в редица случаи да се избегне отлагането им за по-късна дата. Тази новост бе свързана със значителни технически, познавателни и организационни предизвикателства, които бяха преодолени успешно. Накрая, службата за устен превод се адаптира към прекъсването на съдебните заседания, като се посвети и на различни задачи, свързани с професионалното обучение и усъвършенстване (езикови курсове, упражнения по устен превод и онлайн езиков обмен), както и на популяризирането на професията на устния преводач в областта на правото (уебинари и езикови модули).

По този начин ГДМ остойности ангажираността и чувството за отговорност на своя персонал, взаимопомощта, както и решителния принос на новите технологии, като ги вложи в организацията на непрекъснатостта на службите за правен и устен превод.

Накрая, приспособимостта на ГДМ се онагледява от дематериализирането на процесите, организирането на обучения и срещи от разстояние, включително за поддържане на известна дружеска атмосфера и социална спойка, абсолютно необходими за благосъстоянието на всички, както и от политиката за редовно информиране от страна на генералния директор с помощта електронни съобщения или информационни бюлетини.

Резултатът е съизмерим с положените усилия. Всъщност през 2020 г. с усилията на всички бяха осигурени устен превод за планираните съдебни заседания, както и необходимите писмени преводи; през тази извънредно сложна за всички година, в интерес на всички правни субекти и гражданите, бе осигурено пълно многоезичие, почти както обикновено.

Предизвикателствата на пандемията за информационните технологии

от Raluca Peica, директор „Информационни технологии“

За Дирекция „Информационни технологии“ (ДИТ), 2020 ще остане годината, преминала под знака на изключителна способност за реагиране и адаптиране, превръщайки се в година с историческо значение.

При задействане на всеобщия режим на работа от разстояние, основният приоритет бе възможността на службите на Съда да продължат работа възможно най- ефективно независимо от здравните ограничения.

Още преди да се приема инструкцията до служителите от 13 март 2020 г. за работа от разстояние, бяхме осигурили възможност на екипите за подпомагане да отговарят на обаждания от дома. Предварително, няколко дни преди решението за въвеждане на всеобщ режим на работа от разстояние за целия персонал на Съда, половината от числения състав на звеното за подпомагане на потребителите (help desk) вече работеше от разстояние, което ни даде възможност да се уверим, че оборудването функционира в условията на отдалечен режим на работа и може да поеме потребителите, които трябваше незабавно да сменят работното си място. За да могат всички потребители в Съда да разполагат с работна станция и да работят у тях както в офиса, още през февруари ускорихме наличната програма за мобилност и предоставихме необходимото оборудване на всички, които все още не разполагаха с него.

Няколко дни след началото на здравните ограничения увеличихме 10 - кратно капацитета на връзките ни с интернет, за да се справим със скокообразното нарастване на потребностите, обезпечавани през външната връзка на Съда. Това бе постигнато благодарение на мобилизацията на участващите служби, които направиха всичко за реализирането на тази операция в изключително кратки срокове.

Комуникацията и сътрудничеството най-добре описват дейността ни по време на кризата, свързана с COVID-19, както по отношение на правораздавателната, така и на административната дейност, във вътрешен, а така също и във външен план. Най-видимите постижения са новата защитена видеоконферентна услуга, която позволи да се организират разискванията и съвещанията на съставите (15 седмично), както и срещите в рамките на дирекциите на институцията (150 седмично). Тя също така даде възможност на Съда и на Общия съд да проведат 77 съдебни заседания с участие на страни от разстояние.

Свързаната с COVID-19 криза създаде предизвикателства, но също така бе повод да се ускори цифровизацията, осъществявана в рамките на институцията. Така, след като първоначално съсредоточихме ресурсите си около стабилността на информационните и телекомуникационните услуги в условията на криза, впоследствие възобновихме и останалите си дейности и проекти с нормален ритъм, като същевременно ги приспособихме, за да отговорим на новите потребности, породени от кризата, например от увеличаване на самостоятелността на потребителите при използването на инструментите за работа от разстояние. Също така, въпреки кризисното положение, продължихме да действаме съгласно набелязания план в областта на цифровизацията, и по-специално в рамките на проекта за интегрирана система за управление на делата (ИСУД), както и на програмите за оперативна устойчивост.

Поради това за ДИТ 2020 г. не беше година на съхранение на „статуквото“, а на адаптация и развитие.