U svrhu zapošljavanja pravnika lingvista Europski ured za odabir osoblja (EPSO) organizira natječaje za Sud (kao i za sve ostale institucije Europske unije) u neredovitim razmacima, ovisno o potrebama pojedinog odjela.
Obavijesti o natječajima objavljuju se u Službenom listu Europske unije. Uvjeti se ponešto razlikuju od natječaja do natječaja. Ti uvjeti, međutim, mogu biti prilagođeni tržištu na koje se obavijest o natječaju odnosi i posebnim potrebama pojedinog odjela.
Osim općih i posebnih uvjeta zajedničkih svim institucijama, Sud uvijek zahtijeva da kandidati imaju diplomu studija prava izdanu u državi ili jednoj od država u kojoj je službeni jezik onaj jezik za koji je organizirano zapošljavanje. Uz jezik natječaja kandidati moraju dobro poznavati još najmanje dva druga službena jezika Europske unije.
Nakon postupka provjere valjanosti prijava predviđeni su pisani i usmeni testovi. Pisani testovi sastoje se od prevođenja pravnih tekstova na jezik natječaja s dvaju jezika koja je kandidat izabrao. Prilikom ovih prijevoda nije dopuštena upotreba rječnika.
Uspješni kandidati s natječaja uvrštavaju se na popis uspješnih kandidata te se za njih otvara mogućnost da im se ponudi posao, sukladno potrebama službe i raspoloživosti radnih mjesta za njihov jezik.
Visoka razina kvalitete koju se traži s obzirom na odgovornost pravnika lingvista za odvijanje postupaka, kao i ubrzani tempo rada, zahtijevaju od pravnika lingvista sposobnost rada pod pritiskom i sposobnost poštovanja rokova. Pravnici lingvisti također moraju biti sposobni prilagoditi se prirodi posla i napredovanju radnih metoda, kao i neprestano se usavršavati.