Couleur Chapitre | Charcoal |
Image Chapitre |
![]() |
Titre d'image Chapitre (infobulle) | |
Texte alternatif d'image Chapitre | |
Contenu |
Nakon presuda Kohll i Decker Sud je više puta imao prilike tumačiti uredbu iz 1971., i to u dvama glavnim područjima: planiranom i neplaniranom bolničkom liječenju. Planirano bolničko liječenjeAko je odobrenje koje je potrebno za planirano bolničko liječenje u drugoj državi članici pogrešno odbijeno, a zatim naknadno odobreno, neovisno o razlogu, pacijent ima pravo na povrat nastalih troškova na isti način kao da je odobrenje pravodobno izdano (12. srpnja 2001., Vanbraekel i dr., C-368/98). Nasuprot tomu, prethodno odobrenje može se odbiti ako pacijentov sustav socijalne sigurnosti ne pokriva troškove medicinskih usluga koje se pružaju u inozemstvu. Međutim, ako metoda liječenja koja se primjenjuje u inozemstvu odgovara uslugama čiji su troškovi pokriveni u pacijentovoj državi članici, prethodno odobrenje ne može se odbiti na temelju obrazloženja da se ta metoda ne primjenjuje u toj državi članici (5. listopada 2010., Elchinov, C-173/09). Neplanirano bolničko liječenjeUredbom iz 1971., koja je zamijenjena Uredbom br. 883/04, propisuje se da zaposlene ili samozaposlene osobe čije zdravstveno stanje zahtijeva neodgodivo liječenje tijekom boravka u drugoj državi članici (hitna medicinska skrb) imaju pravo na to da njihovo zdravstveno osiguranje bez prethodnog odobrenja pokrije troškove tog liječenja prema tarifama koje se obračunavaju u zemlji liječenja. Kada umirovljenik putuje u drugu državu članicu i ondje mora biti hitno hospitaliziran, njegovo zdravstveno osiguranje ne može pokrivanje medicinskih troškova uvjetovati prethodnim odobrenjem niti time da se bolest koja pogađa tu osobu pojavila nenadano, iako se taj uvjet primjenjuje na zaposlene i samozaposlene osobe. Različito postupanje prema umirovljenicima u odnosu na radnike objašnjava se namjerom zakonodavca Unije da potakne stvarno kretanje umirovljenika, uzimajući u obzir njihovu ranjivost i veću ovisnost o zdravstvenim uslugama (25. veljače 2003., IKA, C-326/00). Naposljetku, kada se hitno bolničko liječenje obavlja tijekom putovanja u drugu državu članicu, pacijentovo zdravstveno osiguranje može odbiti povrat troškova koje u državi liječenja snose pacijenti (primjerice participacija) (15. lipnja 2010., Komisija/Španjolska, C-211/08). |
Document |