Siirry pääsisältöön

Juristi-lingvistiksi Euroopan unionin tuomioistuimeen?

Euroopan henkilöstövalintatoimisto EPSO järjestää Euroopan unionin tuomioistuimen (kuten kaikkien muidenkin unionin toimielinten) lukuun säännöllisin väliajoin ja käännösyksiköiden tarpeiden mukaan avoimia kilpailuja juristi-lingvistien palkkaamiseksi.

Kilpailuilmoitukset julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Osallistumisedellytykset vaihtelevat vain vähän kilpailujen välillä, mutta niitä voidaan tarvittaessa mukauttaa. Tällöin otetaan huomioon alan työmarkkinatilanne ja kunkin käännösyksikön tarpeet.

Kaikille toimielimille yhteisten yleis- ja erityisvaatimusten lisäksi Euroopan unionin tuomioistuin edellyttää hakijoilta ylempää oikeustieteellistä loppututkintoa siinä valtiossa tai yhdessä niistä valtioista, jonka virallinen kieli kilpailun kieli on. Hakijan on äidinkielensä lisäksi hallittava ainakin kaksi muuta unionin virallista kieltä.

Kilpailuun hyväksytyille hakijoille järjestetään kirjalliset ja suulliset kokeet. Kirjallisessa kokeessa käännetään oikeudellista tekstiä hakijan valitsemista kahdesta vieraasta kielestä äidinkieleen. Kokeessa ei saa käyttää sanakirjoja.

Hyväksytyt hakijat kirjataan varallaololuetteloon. Heille tarjotaan työtä tarpeen sekä yksiköissä vapautuvien paikkojen mukaan.

Juristi-lingvisteiltä edellytetään vastuuntuntoa, kykyä työskennellä nopeasti ja pysyä aikatauluissa myös paineen alla, sopeutumista työn luonteeseen, uusien työmenetelmien omaksumista sekä valmiutta jatkuvaan kouluttautumiseen.