Kontoret for Projekter og Terminologi beskæftiger sig i det væsentlige med forvaltningen af den komparative flersproglige juridiske terminologi, idet kontoret definerer og koordinerer de terminologiske projekter, som bidrager til teksternes samlede kvalitet, og det foretager ligeledes den forudgående terminologiske analyse af de dokumenter, der skal oversættes.