CURIA
rss
pesquisa avançada
Empregos

Lista dos lugares a preencher

Serviço Europeu de Selecção de Pessoal (EPSO).

colaboradores free-lance

Interpretar para a Europa

 

No entanto, o Tribunal de Justiça pode também recorrer, em certas circunstâncias, a agentes temporários ou a agentes contratuais auxiliares. Os agentes temporários são essencialmente contratados para ocuparem lugares que a curto prazo serão preenchidos por pessoas que tenham sido aprovadas em concursos. Podem ocupar lugares que exigem um perfil específico para missões limitadas no tempo. Os agentes contratuais auxiliares substituem funcionários que estejam impedidos de exercer as suas funções por motivo de doença ou de licença de maternidade. São também contratados para reforçar um serviço que tenha de fazer face a um acréscimo de trabalho.

O pessoal é classificado em duas categorias: o grupo de funções AD, que compreende os administradores e os juristas‑linguistas, e o grupo de funções AST, que compreende os assistentes nos domínios administrativos. O grupo de funções AD exige no mínimo um nível de formação universitária, o grupo de funções AST exige no mínimo uma formação de nível pós‑secundário ou de nível secundário que dê acesso ao ensino superior e uma experiência profissional de 3 anos.

As necessidades de recrutamento da instituição abrangem na generalidade dos casos as seguintes profissões:

Para o grupo de funções AD:

  • administrador jurista numa Secretaria ou em domínios da biblioteconomia, da investigação e da documentação
  • intérprete
  • jurista‑linguista para a tradução de textos jurídicos a partir de, pelo menos, duas línguas oficiais da União Europeia
  • informático

Para o grupo de funções AST:

  • assistente no domínio do secretariado
  • corrector tipográfico/verificador linguístico
  • informático.

Lista dos lugares a preencher


Por outro lado, a Direcção‑Geral da tradução recorre frequentemente a colaboradores free-lance.

Para mais informações sobre os concursos para intérpretes e sobre as oportunidades para os intérpretes free‑lance, queira consultar a página Interpretar para a Europa.

Refira‑se ainda que qualquer pessoa interessada pode, a qualquer momento, apresentar uma candidatura espontânea, enviando uma carta de apresentação e um curriculum vitae por e‑mail para o seguinte endereço:

CANDIDATURES.CJE@curia.europa.eu

A carta de apresentação deve conter o perfil específico para o qual o interessado apresenta a sua candidatura (por exemplo: jurista, jurista‑linguista, intérprete, secretário, informático, contabilista, etc. ...). Para a apresentação do curriculum vitae, recomenda‑se a utilização do formato "Europass" (ver http://europass.cedefop.europa.eu/). As candidaturas espontâneas apresentadas são conservadas durante um período de dois anos e podem ser tomadas em consideração caso se liberte uma vaga adequada.

Para mais informações: - Informação relativa à proteção dos dados pdf   

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

.