Comunicati Stampa

CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisItalianoNederlandsPortuguesSuomiSvenska

Nº 101/2002 : 12 dicembre 2002 DeutschEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-209/00
Commissione / Germania
Aiuti di Stato

Nº 100/2002 : 10 dicembre 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-153/00
Der Weduwe
Libera prestazione dei servizi
LA CORTE DICHIARA IRRICEVIBILI LE QUESTIONI PREGIUDIZIALI RIGUARDANTI LA COMPATIBILITÀ DELLA NORMATIVA BELGA IN MATERIA DI TESTIMONIANZA IN GIUDIZIO E DELLA NORMATIVA LUSSEMBURGHESE IN MATERIA DI SEGRETO BANCARIO CON IL PRINCIPIO DELLA LIBERA PRESTAZIONE DEI SERVIZI

Nº 99/2002 : 10 dicembre 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-491/01
British American Tobacco e.a.
Ravvicinamento delle legislazioni
LA CORTE CONFERMA LA VALIDITÁ DELLA DIRETTIVA RELATIVA ALLA LAVORAZIONE, ALLA PRESENTAZIONE E ALLA VENDITA DEI PRODOTTI DEL TABACCO

Nº 98/2002 : 10 dicembre 2002 DeutschEnglishFrançaisNederlands
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-29/99
Commissione / Consiglio
Diritto delle istituzioni
LA CORTE ANNULLA PARZIALMENTE LA DICHIARAZIONE DI ADESIONE DELLA COMUNITA' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA (CEEA O EURATOM) ALLA CONVENZIONE SULLA SICURE ZA NUCLEARE IN VISTA DELL'ESTENSIONE DI COMPETENZE DELLA CEEA IN TALE MATERIA

Nº 95/2002 : 28 novembre 2002 CastellanoDeutschEllinikaEnglishFrançaisPortugesSuomi
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-186/01
Dory
Politica sociale
SECONDO L'AVVOCATO GENERALE STIX-HACKL LA LEGGE TEDESCA CHE PREVEDE DI LEVA SOLO PER GLI UOMINI NON RIENTRA NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI COMUNITARIE SULLA PARITÀ DI TRATTAMENTO TRA UOMINI E DONNE

Nº 94/2002 : 26 novembre 2002 CastellanoDanskDeutschEnglishFrançaisNederlandsPortuges
Sentenza del Tribunale di primo grado nelle cause riunite T-74/00 e.a.
Artegodan / Commissione
Ravvicinamento delle legislazioni
IL TRIBUNALE ANNULLA LE DECISIONI DELLA COMMISSIONE CHE AVEVANO REVOCATO LE AUTORIZZAZIONI D'IMMISSIONE IN COMMERCIO PER MEDICINALI ANTI-OBESITA'

Nº 92/2002 : 14 novembre 2002 CastellanoDeutschEllinikaEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-435/00
GEHA Naftiliaki e.a.
Libera prestazione dei servizi
I TRASPORTI MARITTIMI TRA RODI E LA TURCHIA NON POSSONO ESSERE ASSOGGETTATI A CONDIZIONI PIU' RIGOROSE RISPETTO A QUELLE APPLICATE AI TRASPORTI TRA RODI E GLI ALTRI PORTI GRECI OVVERO I PORTI DI ALTRI STATI MEMBRI

Nº 91/2002 : 12 novembre 2002 CastellanoDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortuges
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-206/01
Arsenal Football Club
Ravvicinamento delle legislazioni
IL TITOLARE DI UN MARCHIO DEVE POTER IMPEDIRNE L'USO DA PARTE DI UN TERZO QUALORA CIÒ POSSA PREGIUDICARE LA GARANZIA DI PROVENIENZA DEL PRODOTTO

Nº 90/2002 : 7 novembre 2002 CastellanoDeutsch
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-182/01
Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft
Agricoltura
SECONDO L'AVVOCATO GENERALE, NON SI PUO' PRETENDERE CHE TUTTI GLI AGRICOLTORI DELLA COMUNITÁ SIANO TENUTI A DICHIARARE SE HANNO UTILIZZATO IL PRODOTTO DEL RACCOLTO DI OGNUNO DEI NUMEROSI RITROVATI VEGETALI PROTETTI

Nº 89/2002 : 5 novembre 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Sentenze della Corte di giustizia nelle cause C-466/98 e.a.
Commissione / Regno Unito e.a.
Libera prestazione dei servizi
LA CORTE DI GIUSTIZIA, MEDIANTE TALI SENTENZE, CHIARISCE LA RIPARTIZIONE DI COMPETENZE IN MATERIA DI CONCLUSIONE DI ACCORDI INTERNAZIONALI DI TRASPORTO AEREO

Nº 87/2002 : 25 ottobre 2002 DeutschEnglishFrançaisNederlands
Sentenze del Tribunale di primo grado nelle cause T-5/02 e T-80/02
Tetra Laval / Commissione
Concorrenza

Nº 86/2002 : 23 ottobre 2002 CastellanoFrançais
Sentenze del Tribunale di primo grado nelle cause T-269/99, T-271/99,T-272/99,T-346/99,T-347/99,T-348/99
Diputación Foral de Gipuzkoa e.a. / Commissione
Aiuti di Stato

Nº 85/2002 : 22 ottobre 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-385/99
Müller-Fauré et van Riet
Libera prestazione dei servizi

Nº 84/2002 : 22 ottobre 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisPortuges
Sentenze del Tribunale di primo grado nelle cause T-310/01 e T-77/02
Schneider Electric / Commissione
Concorrenza
IL TRIBUNALE ANNULLA LE DECISIONI DELLA COMMISSIONE CON CUI, RISPETTIVAMENTE, E' VIETATA LA CONCENTRAZIONE TRA LA SCHNEIDER E LA LEGRAND E DISPOSTA DI CONSEGUENZA LA LORO SEPARAZIONE

Nº 82/2002 : 15 ottobre 2002 CastellanoDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlands
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-326/00
IKA
Previdenza sociale dei lavoratori migranti

Nº 80/2002 : 8 ottobre 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisPortuges
Sentenza del Tribunale di primo grado nelle cause riunite T-185/00 e.a.
M6 / Commissione
Concorrenza
LE NORME CHE DISCIPLINANO L'ACQUISIZIONE DA PARTE DI TERZI DI DIRITTI TELEVISIVI PER MANIFESTAZIONI SPORTIVE NELL'AMBITO DELL'EUROVISIONE INTRODUCONO RESTRIZIONI DELLA CONCORRENZA CONTRARIE ALLE DISPOSIZIONI DEL TRATTATO

Nº 78/2002 : 30 settembre 2002 English
Sentenza del Tribunale di primo grado nella causa T-211/02
Tideland Signal / Commissione
Relazioni esterne

Nº 77/2002 : 26 settembre 2002 CastellanoEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-351/98
Spagna / Commissione
Aiuti di Stato

Nº 76/2002 : 19 settembre 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Conclusioni dell'Avvocato generale nelle cause C-187/01 e C-385/01
Gözütok-Brügge
Giustizia e Affari interni
SECONDO L'AVVOCATO GENERALE, IL PRINCIPIO DEL NE BIS IN IDEM, CONTENUTO NELLA CONVENZIONE DI APPLICAZIONE DELL'ACCORDO DI SCHENGEN, IMPEDISCE CHE UNA PERSONA VENGA GIUDICATA PER GLI STESSI FATTI IN UN ALTRO STATO ADERENTE QUANDO UN PATTEGGIAMENTO HA ESTINTO L'AZIONE PENALE

Nº 75/2002 : 19 settembre 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-101/00
Tulliasiamies et Siilin
Fiscalità
IL VALORE IMPONIBILE PER L'APPLICAZIONE DELL'IMPOSTA DI IMMATRICOLAZIONE DEI VEICOLI A MOTORE DEVE ESSERE DEFINITO NELLO STESSO MODO NEL CASO DELLE AUTOVETTURE USATE IMPORTATE E IN QUELLO DI VEICOLI A MOTORE NUOVI IMMATRICOLATI NEL TERRITORIO NAZIONALE

Nº 73/2002 : 17 settembre 2002 DeutschEnglishFrançaisSuomiSvenska
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-513/99
Concordia Bus Finland
Libera prestazione dei servizi

Nº 71/2002 : 11 settembre 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Sentenze del Tribunale di primo grado nelle cause T-13/99 e T-70/99
Pfizer - Alpharma
Agricoltura
IL TRIBUNALE CONFERMA LA DECISIONE DEL CONSIGLIO DI VIETARE L'IMPIEGO DI ANTIBIOTICI COME ADDITIVI NELL'ALIMENTAZIONE DEGLI ANIMALI E PRECISA LE CONDIZIONI DI APPLICAZIONE DEL PRINCIPIO DI PRECAUZIONE

Nº 70/2002 : 10 settembre 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-491/01
Ravvicinamento delle legislazioni
L'AVVOCATO GENERALE PROPONE ALLA CORTE DI GIUSTIZIA DI DICHIARARE VALIDA LA DIRETTIVA DEL PARLAMENTO E DEL CONSIGLIO 5 GIUGNO 2001, CONCERNENTE LA PRODUZIONE, LA PRESENTAZIONE E LA VENDITA DI PRODOTTI DI TABACCO

Nº 69/2002 : 10 settembre 2002 EnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nei procedimenti riuniti C-216/99 e C-222/99
Riccardo Prisco
Fiscalità
Le tasse riscosse per l'iscrizione degli atti societari nel registro delle imprese sono legittime solo qualora vengono calcolate secondo il costo del servizio fornito

Nº 68/2002 : 25 luglio 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-459/99
MRAX
Libera circolazione delle persone
LA CORTE HA RIAFFERMATO L'IMPORTANZA DI GARANTIRE LA PROTEZIONE DELLA VITA FAMILIARE DEI CITTADINI DEGLI STATI MEMBRI CHE BENEFICIANO DELLA NORMATIVA COMUNITARIA RELATIVA ALLA LIBERA CIRCOLAZIONE

Nº 67/2002 : 25 luglio 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-50/00 P
Unión de Pequeños Agricultores / Consiglio
Agricoltura
LA CORTE DI GIUSTIZIA RIAFFERMA LA SUA GIURISPRUDENZA RELATIVA ALLE CONDIZIONI DI ACCESSO DEI SINGOLI AL GIUDICE COMUNITARIO

Nº 66/2002 : 11 luglio 2002 DeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlands
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-60/00
Carpenter
Libera prestazione dei servizi
UN CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO CHE SIA STABILITO IN TALE STATO ED ESERCITI UN'ATTIVITA' ECONOMICA TRANSNAZIONALE DI PRESTAZIONE DI SERVIZI PUO' FAR VALERE IL DIRITTO COMUNITARIO AFFINCHE' IL SUO CONIUGE, CITTADINO DI UN PAESE TERZO, POSSA GODERE DEL DIRITTO DI SOGGIORNO NEL DETTO STATO

Nº 65/2002 : 11 luglio 2002 CastellanoDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortuges
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-438/00
Deutscher Handballbund
Relazioni esterne
L'AVVOCATO GENERALE STIX-HACKL SI PRONUNCIA SUL DIVIETO DI DISCRIMINAZIONE DEI LAVORATORI SLOVACCHI CONTENUTO NELL'ACCORDO EU-SLOVACCHIA.

Nº 64/2002 : 11 luglio 2002 DeutschEllinika
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-57/01
Makedoniko Metro et Michaniki
Libera prestazione dei servizi

Nº 63/2002 : 9 luglio 2002 DeutschEllinika
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-435/00
GEHA Naftiliaki e.a.
Libera prestazione dei servizi

Nº 62/2002 : 9 luglio 2002 EnglishFrançaisPortuges
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-181/00
Flightline
Trasporti

Nº 60/2002 : 4 luglio 2002 DeutschEnglishFrançais
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-59/01
Commissione / Italia
Libera prestazione dei servizi
SECONDO L'AVVOCATO GENERALE IL BLOCCO LEGALE IN ITALIA DEI PREMI NEI CONTRATTI D'ASSICURAZIONE R. C. AUTOVEICOLI ERA CONTRARIO ALLA NORMATIVA COMUNITARIA.

Nº 59/2002 : 2 luglio 2002 DeutschEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-115/00
Andreas Hoves Internationaler Transport-Service
Trasporti

Nº 58/2002 : 25 giugno 2002 CastellanoDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortuges
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-66/00
Bigi
Agricoltura
PER RAGIONI DI PROTEZIONE DEI CONSUMATORI E DI GARANZIA DI UNA CONCORRENZA LEALE, IL "FALSO" PARMIGIANO PRODOTTO IN ITALIA NON PUO' GODERE DELLA PROTEZIONE AI SENSI DEL REGIME TRANSITORIO IN MATERIA DI DENOMINAZIONI D'ORIGINE

Nº 56/2002 : 18 giugno 2002 DeutschEnglishFrançais
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-244/00
van Doren + Q
Libera circolazione delle merci

Nº 55/2002 : 18 giugno 2002 DeutschEnglishFrançaisNederlands
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-299/99
Philips
Ravvicinamento delle legislazioni
SOLTANTO I MARCHI AVENTI CARATTERE DISTINTIVO PER LA LORO NATURA O PER L'USO CHE NE E' STATO FATTO SONO ADATTI A DISTINGUERE I PRODOTTI CUI SI RIFERISCONO DA QUELLI DI ALTRE IMPRESE E POSSONO QUINDI ESSERE REGISTRATI

Nº 53/2002 : 13 giugno 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-206/01
Arsenal Football Club
Ravvicinamento delle legislazioni
L'AVVOCATO GENERALE RITIENE CHE IL TITOLARE DI UN MARCHIO POSSA INIBIRNE LO SFRUTTAMENTO COMMERCIALE DA PARTE DI TERZI ANCHE QUANDO ESSO SIA PERCEPITO DAL PUBBLICO COME INDICAZIONE DI ADESIONE, FEDELTA' O SOSTEGNO AL TITOLARE

Nº 51/2002 : 13 giugno 2002 DeutschEnglishFrançaisNederlands
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-382/99
Paesi Bassi / Commissione
Aiuti di Stato

Nº 50/2002 : 6 giugno 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançais
Sentenza del Tribunale di primo grado nella causa T-342/99
Airtours / Commissione
Diritto delle istituzioni

Nº 49/2002 : 4 giugno 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSvenska
Sentenze della Corte di giustizia nelle cause C-367/98, C-483/99, C-503/99
Commissione / Portogallo e.a.
Libera prestazione dei servizi
LA CORTE DI GIUSTIZIA PRONUNCIA OGGI TRE SENTENZE SULLE AZIONI CHE ATTRIBUISCONO POTERI SPECIALI (GOLDEN SHARES) RISERVATE ALLO STATO IN OCCASIONE DELLA PRIVATIZZAZIONE DI IMPRESE. ESSA ACCERTA UN'INFRAZIONE NEL CASO DELLE NORMATIVE FRANCESE E PORTOGHESE, RITIENE INVECE VALIDA LA NORMATIVA BELGA.

Nº 48/2002 : 30 maggio 2002 Français
Ordinanza del President del Tribunale di primo grado nella causa T-77/02 R
Schneider Electric / Commissione
Concorrenza

Nº 47/2002 : 17 maggio 2002 DeutschFrançais
Ordinanza della Corte di giustizia nella causa C-406/01

Nº 45/2002 : 16 maggio 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisPortuges
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-232/99
Commissione / Spagna
Libera prestazione dei servizi
LA SPAGNA VIENE CONDANNATA PER NON AVER DEBITAMENTE TRASPOSTO LE DISPOSIZIONI COMUNITARIE DIRETTE AD AGEVOLARE LA LIBERA CIRCOLAZIONE DEI MEDICI E IL RICONOSCIMENTO DEI LORO TITOLI OTTENUTI IN ALTRI STATI MEMBRI

Nº 44/2002 : 8 maggio 2002 FrançaisSvenska
Ordinanza del President del Tribunale di primo grado nella causa T-306/01
Aden e.a. / Consiglio e Commissione
Politica estera e sicurezza comune

Nº 41/2002 : 3 maggio 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Sentenza del Tribunale di primo grado nella causa T-177/01
Jégo-Quéré / Commissione
Agricoltura
NELL'INTENTO DI AUMENTARE IL LIVELLO DI TUTELA DEI DIRITTI DEI CITTADINI E DELLE IMPRESE, IL TRIBUNALE AMPLIA I PRESUPPOSTI PER L'ACCESSO DEI SINGOLI AL GIUDICE COMUNITARIO

Nº 40/2002 : 30 aprile 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançais
Sentenza del Tribunale di primo grado nelle cause T-195/01 e T-207/01
Government of Gibraltar / Commissione
Aiuti di Stato

Nº 39/2002 : 30 aprile 2002 CastellanoDeutschFrançaisPortuges
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-400/00
Club-Tour, Viagens e Turismo
Ravvicinamento delle legislazioni
IL VIAGGIO COSIDDETTO "TUTTO COMPRESO" INCLUDE IL VIAGGIO ORGANIZZATO SU DOMANDA DEL CONSUMATORE O DI UN GRUPPO RISTRETTO DI CONSUMATORI E SECONDO LE LORO RICHIESTE

Nº 37/2002 : 25 aprile 2002 DeutschEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-396/00
Commissione / Italia
Ambiente e consumatori
LA CORTE DI GIUSTIZIA DICHIARA CHE L'ITALIA E' VENUTA MENO AGLI OBBLIGHI DERIVANTI DALLA DIRETTIVA SULLE ACQUE REFLUE URBANE PER IL FATTO CHE GLI SCARICHI DI MILANO SONO RIVERSATI IN AREE SENSIBILI SENZA ESSERE SOTTOPOSTI A TRATTAMENTI SPECIFICI

Nº 36/2002 : 25 aprile 2002 DeutschEnglishFrançais
Conclusioni dell'Avvocato generale nelle cause C-469/00 e C-108/01
Ravil e.a.
Libera circolazione delle merci
L'AVVOCATO GENERALE ALBER SI PRONUNCIA SULLA PORTATA DELLA TUTELA GARANTITA DALLE DENOMINAZIONI D'ORIGINE "PROSCIUTTO DI PARMA" E "GRANA PADANO"

Nº 35/2002 : 25 aprile 2002 CastellanoDeutschEllinikaEnglishFrançais
Sentenze della Corte di giustizia nelle cause C-52/00, C-154/00, C-183/00
Commissione / Francia e.a.
Ravvicinamento delle legislazioni

Nº 34/2002 : 23 aprile 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-153/00
Der Weduwe
Libera prestazione dei servizi
L'AVVOCATO GENERALE LÉGER RITIENE CHE, NELLA FATTISPECIE, LA CORTE NON SIA COMPETENTE A PRONUNCIARSI SULLA COMPATIBILITA' DELLA NORMATIVA LUSSEMBURGHESE IN MATERIA DI SECRETO BANCARIO CON IL DIRITTO COMUNITARIO

Nº 33/2002 : 18 aprile 2002 CastellanoFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nelle cause C-61/96 e.a.
Spagna / Consiglio
Agricoltura

Nº 31/2002 : 21 marzo 2002 CastellanoDeutschFrançais
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-305/00
Schulin
Agricoltura

Nº 30/2002 : 21 marzo 2002 CastellanoEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-36/00
Spagna / Commissione
Aiuti di Stato

Nº 29/2002 : 20 marzo 2002 DeutschEnglishFrançais
Sentenza del Tribunale di primo grado nella causa T-175/99
UPS Europe / Commissione
Concorrenza

Nº 28/2002 : 20 aprile 2002 DanskDeutschEnglishFrançais
Sentenza del Tribunale di primo grado nelle cause 1999/0009/P
HFB e.a. / Commissione
Concorrenza
IL TRIBUNALE DI PRIMO GRADO CONFERMA L'ESISTENZA DI UN'INTESA SUL MERCATO EUROPEO DEL RISCALDAMENTO URBANO

Nº 26/2002 : 19 marzo 2002 DeutschEnglishFrançais
Conclusioni dell'Avvocato generale nella causa C-280/00
Altmark Trans et Regierungspräsidium Magdeburg
Aiuti di Stato

Nº 25/2002 : 19 marzo 2002 CastellanoDeutschEnglishFrançaisNederlands
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-224/00
Commissione / Italia
Principi del diritto comunitario
LA CORTE DI GIUSTIZIA CONDANNA LE NORME DEL CODICE DELLA STRADA ITALIANO CHE STABILISCONO UNA DISCRIMINAZIONE BASATA SULLA CITTADINANZA

Nº 24/2002 : 19 marzo 2002 EllinikaFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-426/98
Commissione / Grecia
Fiscalità

Nº 23/2002 : 12 marzo 2002 DeutschEnglishFrançaisSuomi
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-168/00
Leitner
Libera prestazione dei servizi
IL TURISTA VITTIMA DELLA CATTIVA ESECUZIONE DI UN CONTRATTO DI VIAGGIO “TUTTO COMPRESO” PUÒ CHIEDERE UN INDENNIZZO PER IL DANNO MORALE DERIVANTE DAL MANCATO GODIMENTO DELLA VACANZA

Nº 22/2002 : 7 marzo 2002 Français
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-310/99
Italia / Commissione
Aiuti di Stato
IL REGIME ITALIANO DEGLI AIUTI RELATIVI AL CONTRATTO DI FORMAZIONE E LAVORO E' IN PARTE INCOMPATIBILE CON IL MERCATO COMUNE

Nº 21/2002 : 6 marzo 2002 CastellanoFrançais
Sentenze del Tribunale di primo grado nelle cause T-127/99 e.a.
Diputación Foral de Alava / Commissione
Aiuti di Stato

Nº 19/2002 : 27 febbraio 2002 DeutschEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-6/00
ASA Abfall Service
Ravvicinamento delle legislazioni

Nº 18/2002 : 27 febbraio 2002 EnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-302/00
Commissione / Francia
Fiscalità

Nº 17/2002 : 26 febbraio 2002 DeutschEnglishFrançais
Sentenza del Tribunale di primo grado nella causa T-17/00
Rothley e.a. / Parlamento
Diritto delle istituzioni

Nº 16/2002 : 19 febbraio 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-35/99
Arduino
Concorrenza
LE TARIFFE OBBLIGATORIE DEGLI ONORARI DI AVVOCATI ITALIANI

Nº 15/2002 : 19 febbraio 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-309/99
Wouters
Concorrenza
LA NORMATIVA OLANDESE CHE VIETA LA COLLABORAZIONE INTEGRATA TRA AVVOCATI E REVISORI DEI CONTI E' CONFORME AL TRATTATO

Nº 13/2002 : 7 febbraio 2002 DeutschFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-28/00
Kauer
Previdenza sociale dei lavoratori migranti

Nº 12/2002 : 5 febbraio 2002 DeutschEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-277/99
Kaske
Libera circolazione delle persone

Nº 11/2002 : 5 febbraio 2002 DeutschEnglishFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-255/99
Humer
Principi del diritto comunitario

Nº 10/2002 : 31 gennaio 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Conclusioni dell'Avvocato generale nelle cause C-466/98 e.a.
Commissione / Regno Unito e.a.
Libera prestazione dei servizi
L'Avvocato generale Tizzano propone alla Corte di dichiarare che gli accordi «Open sky» sono in contrasto con il diritto comunitario, relativamente alle tariffe dei vettori statunitensi sulle rotte infracomunitarie, ai sistemi telematici di prenotazione ed alla clausola di nazionalità

Nº 8/2002 : 30 gennaio 2002 EllinikaFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-103/00
Commissione / Grecia
Ambiente e consumatori

Nº 5/2002 : 24 gennaio 2002 DeutschEnglishFrançaisNederlandsPortugesSvenska
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-164/99
Portugaia Construções
Libera prestazione dei servizi
UNO STATO MEMBRO PUO'IMPORRE AD UN'IMPRESA DEL SETTORE EDILE STABILITA IN UN ALTRO STATO MEMBRO E CHE DISTACCHI DEI LAVORATORI, L'APPLICAZIONE DI MINIMI SALARIALI SE CIÓ FAVORISCE I LAVORATORI DISTACCATI.

Nº 4/2002 : 22 gennaio 2002 CastellanoFrançais
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-390/99
Canal Satélite Digital
Libera circolazione delle merci

Nº 2/2002 : 15 gennaio 2002 CastellanoDanskDeutschEllinikaEnglishFrançaisNederlandsPortugesSuomiSvenska
Sentenza della Corte di giustizia nel procedimento C-55/00
Gottardo
Principi del diritto comunitario
I vantaggi derivanti da una convenzione bilaterale tra uno Stato membro e uno Stato terzo devono essere concessi, in linea di principio, ai lavoratori di altri Stati membri che non sono parti contraenti della convenzione