Gå direkt till innehållet

Språklig diskriminering

Couleur Chapitre Pale Carmine
Image Chapitre
Titre d'image Chapitre (infobulle)
Texte alternatif d'image Chapitre
Contenu

Användningen av 24 officiella språk inom EU har oundvikligen gett upphov till frågor om språklig diskriminering som har behandlats i EU-domstolens praxis.

År 2012 fann domstolen att offentliggörandet av meddelanden om allmänna uttagningsprov för rekrytering av EU-tjänstemän på tre språk (engelska, franska och tyska) samt skyldigheten att genomföra urvalsproven på ett av dessa tre språk utgjorde språklig diskriminering (dom av den 27 november 2012, Italien/kommissionen, C-566/10).

I flera andra mål har domstolen dessutom slagit fast att principen om icke- diskriminering hindrar att det uppställs ett krav på att de språkkunskaper som behövs för ett visst arbete med nödvändighet ska ha förvärvats i den berörda medlemsstaten eller att de ska styrkas genom ett intyg som utfärdats av den medlemsstaten (dom av den 28 november 1989, Groener, C-379/87 och dom av den 6 juni 2000, Angonese, C-281/98).

Dessutom har domstolen slagit fast att en medlemsstat inte får kräva att alla gränsöverskridande anställningsavtal som ingås med ett företag som är etablerat i den medlemsstaten ska avfattas på den statens officiella språk, med risk för att de annars anses ogiltiga (dom av den 16 april 2013, Las, C-202/11).

Document